تازه‌ها:
Home / ترجمه / علی رسولی / کیژۆڵه‌ و ئه‌فسه‌ری سه‌ر سنور
کیژۆڵه‌ و ئه‌فسه‌ری سه‌ر سنور

کیژۆڵه‌ و ئه‌فسه‌ری سه‌ر سنور

«کیژۆڵه‌ و ئه‌فسه‌ری سه‌ر سنور»

کیژۆڵه‌: به‌ڕاست جه‌نابی ئه‌فسه‌ر ، ئه‌م ته‌له‌ دڕکاویانه‌ بۆچی هه‌ن؟
ئه‌فسه‌ر: بۆ ئه‌وه‌ی که‌س له‌ وڵات ده‌ر نه‌چێت
که‌س هه‌ڵ نه‌یه‌ت !
کیژۆڵه‌: ئه‌ی ئه‌ڵغامه‌کان چی؟
ئه‌وان بۆ چی دانراون؟
ئه‌فسه‌ر: بۆ ئه‌وه‌ی که‌س نه‌یه‌ته‌ وڵاته‌وه‌ !
کیژۆڵه‌: به‌ڵام بۆ باڵنده‌کان هه‌مو ڕۆژێک له‌ وڵات ده‌رده‌چن
هه‌مو ڕۆژێک به‌سه‌ر ئه‌ڵغامه‌کان و
به‌سه‌ر ته‌له‌ دڕکاویه‌کاندا ده‌فڕن!
من هه‌میشه‌ سه‌یری فڕینیان ده‌که‌م.
ئه‌فسه‌ر:ئاخر ئه‌وان هیچ سنورێک ناناسن
ئه‌وان ده‌توان به‌سه‌ر ته‌ل و ئه‌ڵغامه‌کاندا تێپه‌ڕن!
کیژۆڵه‌: یه‌عنی ئه‌وان له‌ مرۆڤه‌کان باشترن؟
یه‌عنی ئه‌وان زیاتر تێ ده‌گه‌ن ؟
ئه‌فسه‌ر:نه‌ ، ئه‌وان نازانن که‌ ده‌بێت وڵاتێک بپارێزن
تێ ناگه‌ن که‌ ده‌بێت جێگایه‌کی دیاری کراوی خۆیان هه‌بێت
کیژۆڵه‌: به‌ڵام ئه‌وان باشترن
ئه‌وان ئازادن ، مرۆڤه‌کان سنوریان بۆ دروست کرد؟
سنوره‌کان بۆ چی دروست بون ؟
ئه‌فسه‌ر:بۆ پاراستنی ڕه‌گه‌زی و جۆرێتیان
بۆ پاراستنی به‌رژه‌وه‌ندیه‌کانیان !
کیژۆڵه‌: ده‌ی خۆ باڵنده‌کانیش هه‌مویان یه‌ک ڕه‌نگ نین
هه‌مویان بچوک نین
هه‌مویان گه‌وره‌ نین
ڕه‌نگا و ڕه‌نگن ڕه‌شن سپین
زه‌رد
سور
شینن
واش سنورێکیان بۆخۆیان دروست نه‌کردووه‌
واش ئازادانه‌ له‌ شه‌قه‌ی باڵ ده‌ده‌ن !
ئه‌فسه‌ر: ئاخر باڵنده‌کان وڵاتێکیان نیه‌
نازانن به‌رژه‌وه‌ندی وڵات چیه‌!
کیژۆڵه‌ : یه‌عنی به‌ررژه‌وه‌ندیه‌کانی وڵات
ئه‌م ته‌له‌ دڕکاویانه‌ن که‌ گۆنای منیان هه‌ڵ دڕیوه‌؟
یه‌عنی به‌رژه‌وه‌ندیه‌کانی وڵات
ئه‌و ئه‌ڵغامانه‌ن
که‌ کچی دراوسێکه‌مانی هه‌لا هه‌لا کرد؟!
قاچه‌کانی براکه‌م لێ کرده‌وه‌؟!
به‌رژه‌وه‌ندیه‌کانی وڵات واته‌ مردنی من و منداڵه‌کان؟
یه‌عنی دوور بون له‌ منداڵه‌که‌ت؟
ئه‌فسه‌ر دڵی پڕ ببو !
کیژۆڵه‌: به‌ڵام جه‌نابی ئه‌فسه‌ر
من و هه‌مو منداڵه‌کان ده‌مانه‌ویت باڵنده‌ بین
هه‌ڵ بفڕین و
هه‌تا ده‌توانین ڕاکه‌ین
هه‌را و هوریا بنێینه‌وه‌
بێ ئه‌وه‌ی به‌ر ئه‌ڵغام و ته‌له‌کان بکه‌وین
بێ ئه‌وه‌ی سنوره‌ دیاری کراوه‌کان هه‌بن
وه‌ره‌ جه‌نابی ئه‌فسه‌ر
وه‌ره‌ تۆش ببه‌ به‌ باڵنده‌
تۆش ببه‌ به‌ هیوایه‌کی منداڵانه‌
من ده‌مه‌وێت باڵنده‌ بم
ده‌مه‌وێت بفڕم
هه‌تا زۆر دوور
ئه‌ی تۆ؟
تۆچی جه‌نابی ئه‌فسه‌ر؟
تۆ ناته‌وێ وابیت؟
جه‌نابی ئه‌فسه‌ر
جه‌نابی ئه‌فسه‌ر !؟……
ئه‌فسه‌ر دڵی پــڕ ببو….!

ن:عه لی ره سولی

و:ئارام ره سول

 

فارسی:   دختر و افسر مرزی

 

About azho

Check Also

همچون یک پرتقال

همچون یک پرتقال

تو دوباره این‌جایی محبوب من گویی که پنجره کتاب‌ها گونه‌ام،بازو و تک ‌تکِ مهره ‌هایم ...

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

شما می‌توانید از این دستورات HTML استفاده کنید: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>